Von: Lexikaliker
Nun, „Franken-…“ habe ich eher im Sinne von Dr. Frankenstein und seinen – wie soll ich sagen? – Kompositionen gemeint, weil bei diesen die Komponenten auch nicht so recht zusammenpassen. – Ja, die...
View ArticleVon: Michael Grote
Ach das kannte ich noch gar nicht. Cool, mal gucken ob ich das in die Geschäftsreise einbinden kann. :-D
View ArticleVon: Lexikaliker
Geschäftsreise? Das klingt ja noch besser :-) Na, dann viel Erfolg und Vergnügen!
View ArticleVon: Aluisio
Luckily you can buy this rare sharpener here: http://www.ebay.com/ulk/itm/272081055999
View ArticleVon: Lexikaliker
Thank you for the link. However, the price is steep – the Tsunago is (was?) 1600 Yen in Japan which is about 13 USD, and the eBay offer ist almost four times as much.
View ArticleVon: Aluisio
No way! This is ridiculous… You can change the blades of this sharpener easily?
View ArticleVon: Lexikaliker
The Tsunago is 2200 Yen at Amazon Japan, and this is OK. – No, you can’t change the blades easily, and even if you manage to remove them you won’t find spare ones.
View ArticleVon: Lexikaliker
Yes, but "Ask for availability" means that they currently don't stock it.
View ArticleVon: The Fastest Pencil Sharpener - Kutsuwa's double-bladed 2MaiBa - Bleistift
[…] Ha, 刃) is “blade”. So 2枚刃鉛筆削り would be “two-blade pencil sharpener”. Gunther reminded me that I forgot to point out that the 2Maiba’s blades are marked with NJK. NJK is […]
View Article